国庆长假
江门市图书馆邀您参加
江门首届任溶溶童书节
和孩子们一起来书香世界狂欢吧!!!
书香侨都•童乐融融
10月1-3日,任溶溶童书节将在广东珠西国际会展中心4号馆隆重举行,这是一场“童书盛宴”,是一场为儿童量身定做的阅读嘉年华。
任溶溶童书节由中共江门市委宣传部主办、江门市文广旅体局等单位协办。届时,江门市图书馆将在主题展区与你见面,现场设有著名作家任溶溶作品展览、经典绘本阅读及中外名著借阅、少儿多媒体数字图书馆阅读体验、“你选书,我买单”等活动。
与孩子们共渡书香假期,记得来童书节打卡哦!
任溶溶先生 简介
著名儿童文学翻译家、作家任溶溶
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,广东鹤山古劳旺宅村人。1923年出生于上海。4岁返广州读私塾和小学。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年毕业于上海大夏大学(今华东师范大学)中国文学系。1947年正式以“任溶溶”为笔名,陆续在上海儿童书局出版的《儿童故事》杂志上发表译作。这一年他翻译的《小鹿斑比》、《小飞象》等迪士尼童话故事,让中国的少年儿童也有了甜蜜的“睡前故事”。从此,他以儿童文学为终生事业。上海解放不久,负责编辑《苏联儿童文学丛刊》。1952年少年儿童出版社成立后,主管外国文学编辑工作,出版了许多好书。后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。
他长期从事翻译工作和儿童文学创作,翻译了大量俄、英、意、日等多种文字的外国儿童文学名著。译著童话剧剧本《十二个月》,童话《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《洋葱头历险记》、《彼得•潘》、《长袜子皮皮》、《吹小号的天鹅》,《夏洛的网》、民间童话《俄罗斯民间故事》等。著有小说《我是个美国黑孩子》、《丁丁探案》,童话集《没头脑和不高兴》,儿童诗集《一个可大可小的人》、《小孩子懂大事情》、《给巨人的书》等。儿童诗《你们说我爸爸是干什么的?》获第二次全国儿童文艺创作评奖一等奖。任溶溶一生获奖无数。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖、亚洲儿童文学奖;2012年,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号;2013年,获得“上海文艺家终身荣誉奖”。
早年曾参加文字改革工作。六十年代起,经任溶溶等的倡导,少年儿童出版社开始系统地介绍国外有代表性的儿童文学作品,并出版重要作家的选集。“文革”以后,任溶溶任上海译文出版社编审,编辑《外国文艺》杂志,至今仍笔耕不辍。现为上海作家协会理事、上海翻译家协会和上海语文工作者协会副会长。曾是第八届上海市人民代表、第七届全国政协委员。
现场需佩戴口罩和测温后方可进场!